Yitzhak katzenelson biography of michael

By the age of twelve, he already had written his first play, Dreyfus un Esterhazywhich he performed with other young people in his own backyard. As an adult, he first became known for his Hebrew textbooks and books for children, which were the first of their kind. He also wrote Yiddish comedies, which he translated into Hebrew. His first volume of poetry, Dimdumim Hebrew for twilight.

He also contributed to the development of modern Hebrew through his work as a translator. He translated works by Shakespeare and Heine, among others, into Hebrew. Several of his Yiddish plays were performed in Lodz even before the First World War, and he took it on tours of cities in Poland and Lithuania. Before the First World War Katzenelson undertook the creation of a network of Hebrew schools in Lodz, from kindergarten to high school, which functioned until In Aprilhowever, he was deported to Auschwitz, where he and his surviving son perished on May 3, During the Holocaust he wrote prolifically in both Hebrew and Yiddish, and kept a Hebrew diary which is a moving eyewitness account of the period.

His poem, Dos Lid fun Oysgehargetn Yidishn Folk "Poem of the Murdered Jewish People," which he began in October and completed at Vittel inis one of the greatest literary expressions of the tragedy of the Holocaust. Written after he witnessed the extermination of the Jews, this poem gives a shattering account of what he saw and expresses his horror and grief, his protest and helplessness.

While Katzenelson's songs and poems for children and his light verse gained him a reputation as a poet who wrote about youth and the joy of life, he also wrote sad, ironic, and sentimental songs about tragic aspects of life. He was greatly influenced by Heine, whose poems he translated into Hebrew.

Yitzhak katzenelson biography of michael: The collection contains the works

His poems, with their original style and rhythm, combine lightness with a deep elegiac tone. Many of Katzenelson's poems were set to music and became favorite children's songs and Israeli folk songs. In his Hebrew prose poem " Bi-Gevulot Lita " "In Lithuania's Borders,"he writes with depth and emotion about both the spiritual and the earthly.

The major problem and purpose of existence is treated by Katzenelson in his dramatic poem " Ha-Navi " "The Prophet,"which he considered his greatest work. A number of Katzenelson's plays have been produced. Katzenelson's biblical play Al Neharot Bavel was published in Even-Shoshan ed. Even-Shoshan, Y. Katzenelson Mekonen ha-Sho'ah ; N. Szeintuch, "The Work of Y.

Szeintuch, "Y. Shmueli, " Al Shirat Y. Katzenelson," in: Mi-Bifenim,—50; E. If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly. Forgot your password? Retrieve it. Yitzhak Katzenelson Author — 60 Views. Who was Yitzhak Katzenelson? We need you!

Help us build the largest biographies collection on the web! He founded and directed a progressive, coeducational Hebrew school in Lodz; his wife was the school librarian. What they needed were Hebrew texts, and many of Katzenelson's early works were produced in direct response to that need. His first collection of Hebrew poems was published in Warsaw inand the famous Habima theater company performed his play Anu chajim umetim "We Live and We Die" as their first play in Hebrew.

After the outbreak of the war and the German occupation of Lodz, Katzenelson and his family fled to Warsaw. In the Warsaw Ghetto, where he became an active member of the partisan organization Dror, he continued his practice of writing for use and from need, producing often pseudonymously occasional pieces that were performed in the ghetto and disseminated through the underground press.

Yitzhak katzenelson biography of michael: After opening with a

He also taught Hebrew. But the Holocaust that was to change his world forever also changed his language. For, after having devoted most of his career as a writer and educator to the development of a vernacular Hebrew, in response to the destruction of the world of Eastern European Jewry, Katzenelson shifted his literary language to the traditional vernacular of Eastern Europe 's Jews: Yiddish.

Moreover, as if to emphasize the local roots of this language, Katzenelson wrote The Song of the Murdered Jewish People, his last great work, not only in Yiddish but in a markedly un-Hebraic Yiddish. His final work thus pays homage not to the language of the prophets but to the language of the common people of a world in the process of being destroyed.

Hebrew the language in which Katzenelson still wrote privately, including his Vittel Diary receded to the space of a personal culture, the trace of a dream for the future that the present had curtailed. Cite this article Pick a style below, and copy the text for your bibliography. January 9, Retrieved January 09, from Encyclopedia.

Yitzhak katzenelson biography of michael: – 1 May ) was a

Then, copy and paste the text into your bibliography or works cited list. Because each style has its own formatting nuances that evolve over time and not all information is available for every reference entry or article, Encyclopedia. Arts Encyclopedias almanacs transcripts and maps Katzenelson, Yitzhak. Katzenelson, Yitzhak gale. Learn more about citation styles Citation styles Encyclopedia.

More From encyclopedia.